Ceci est le premier billet. Le blog se lit de gauche à droite, et, grosso modo, de bas en haut.

Pour ceux qui ne me connaissent pas : mon adresse électronique perso ne traîne pas sur la toile, et je n'ai pas l'intention de faire de la pub, ni de raconter toute ma vie sur internet.

Pour les initiés : pendant le voyage, je me connecterai irrégulièrement à internet (fréquemment en Iran, rarement au Tadjikistan). J'aurai une autre adresse électronique, parce que  free.fr  est bloqué en Iran, et ne sait pas afficher le cyrillique. Il suffira de remplacer  @free.fr  par  @yandex.ru . Je garde mon numéro de mobile, et je pourrai lire mes SMS, mais je n'aurai généralement pas accès à ma messagerie vocale. Attention : appel vocal 2,9 €/minute ; internet 13,3 €/Mo ; et ce sera hors forfait.

хуш омадед ? خوش آمدی   

Pourquoi khush omaded ? Parce que j'ai été impressionnée par l'hospitalité persane lors de mes précédents voyages.  Хуш омадед, ce sont les 2 premiers mots de tadjik que j'avais appris en 2012. Ca se traduit par "Soyez bienvenu(s)". La version iranienne est habituellement transcrite khosh omadid خوش آمدی   <— khosh omadi au singulier.